"Pretty, isn't she? Should do more than 150 miles an hour." 「きれいだろう?時速150マイル(240キロ)以上も出る」ーHow to Steal A Million(おしゃれ泥棒 1966)/" Only one horse-power, but she does a good eight miles an hour on the flat.「たった1馬力だけど、平地なら時速8マイル(12.8キロ)で走るわ」ーOn The Beach (渚にて 1959)。それから、Here she comes, right on time. 「ほら(バスが)来た、時間通りだ」ーNorth By Northwest(北北西に進路を取れ1959)/" Nice plane!" " She sure loves to fly." 「いい飛行機だ」「きっとよく飛ぶよ」ーThe Spirit of St. Louis (翼よ!あれがパリの灯だ 1957)など。自動車、船、飛行機、馬など、大きさや種類にかかわらず乗り物は全て she です。スペース・シャトルはどうでしょうか?きっとshe でしょう!